| Principales traductions |
| circulation nf | (mouvement continuel) | circulación nf |
| | Comment améliorer la circulation de l'air dans une maison ? |
| | ¿Cómo se puede mejorar la circulación del aire en una vivienda? |
| circulation nf | (mouvement du sang) | circulación nf |
| | Ma mère consulte un spécialiste pour ses problèmes de circulation. |
| | Mi mamá consulta con un especialista por sus problemas de circulación. |
| circulation nf | (déplacement) | circulación nf |
| | Cette mesure vise à faciliter la circulation des biens et des personnes. |
| | Esta medida busca agilizar la circulación de bienes y particulares. |
| circulation nf | (trafic routier) | circulación nf |
| | | tráfico nm |
| | La circulation était très mauvaise et nous sommes arrivés en retard. |
| | La circulación era poco fluida y llegamos tarde. |
| circulation nf | (circuit) | circulación nf |
| | La pièce de 50 centimes a été retirée de la circulation l'année dernière. |
| | La moneda de 50 céntimos fue retirada de circulación el año pasado. |
Formes composées
|
| basculement de la circulation nm | (redirection du trafic) | desvío del tránsito, desvío del tráfico nm + loc adj |
| | Suite aux travaux dans le centre-ville, un basculement de la circulation sera mis en place. |
| circulation alternée nf | (travaux : trafic sur une seule voie) | contraflujo nm |
| | | contraflujo vehicular nm + adj mf |
| | Ils ont mis en place une circulation alternée à cause des travaux. |
| circulation alternée nf | (pollution : circulation réservée) | restricción vehicular nf + adj mf |
| circulation inter-files nf | (deux-roues : circulation entre 2 voies) | circulación entre carriles, conducción entre carriles nf + loc adj |
| circulation sanguine nf | (mouvement sanguin) | circulación sanguínea nf + adj |
| | | circulación de la sangre nf + loc adj |
| | | circulación nf |
| | Faire de l'exercice régulièrement est bon pour la circulation sanguine. |
| date de première mise en circulation nf | (date première utilisation) | fecha de la primera puesta en circulación nf + loc adj |
| | | fecha de puesta en circulación nf + loc adj |
| | Votre voiture est assurée dès la date de première mise en circulation. |
| en circulation loc adj | (utilisé) | en circulación loc adj |
| espace de libre circulation des personnes nm | (aire sans restriction de passage) | espacio de libre circulación nm + loc adj |
| faire disparaître [qch/qqn] de la circulation loc v | (rendre [qch/qqn] introuvable) | sacar de circulación loc verb |
| faire disparaître [qqn] de la circulation loc v | figuré (tuer [qqn]) (informal) | despachar⇒ vi |
| | | desaparecer⇒ vi |
| feu de circulation nm | (feu tricolore) | semáforo nm |
| | Les feux de circulation gèrent le trafic aux carrefours routiers. |
| liberté de circulation nf | (liberté de se déplacer) | libertad de circulación loc nom f |
| | | libertad de tránsito loc nom f |
| | L'Union européenne à pour principe la liberté de circulation. |
| libre circulation nf | (capacité à pouvoir aller où on veut) | libre circulación loc nom f |
| libre circulation des personnes et des biens nf | (droit de se déplacer) | libre circulación de personas y bienes loc nom f |
| | La libre circulation des personnes et des biens est garantie dans l'espace européen. |
| mettre en circulation loc v | (mettre en service) | poner en circulación vtr + loc adv |
| | Il ne faudra pas oublier de mettre en circulation l'eau de la piscine. - La Banque de France a mis en circulation un nouveau billet de cinq euros. |
| plan de circulation nm | (façon dont les rues sont conçues) | plan de circulación nm + loc adj |
| | | plano de circulación nm + loc adj |
| retirer de la circulation vtr | | sacar de circulación loc verb |
| rue interdite à la circulation nf | (rue interdite d'accès) | calle cerrada al tráfico nf + loc adj |
| | | calle cerrada a la circulación nf + loc adj |
| voie de circulation nf | (partie de route où circuler) | vía de circulación nf + loc adj |